Exemples d'utilisation de "Auge um Auge" en allemand

<>
Auge um Auge, Zahn um Zahn An eye for an eye and a tooth for a tooth
Aug' um Auge, Zahn um Zahn An eye for an eye and a tooth for a tooth
Ich habe Sand im Auge. I got some sand in my eye.
Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht. Last night I did not get a wink of sleep.
Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen. Whoever thinks: "These days, everyone speaks English" or "The entire world speaks English" without asking what portion of the global population it is that speaks English, and how well they can speak it, is someone who does not want to see the reality in front of their eyes.
So weit das Auge reicht, ist nichts zu sehen außer Sand. As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. This fact must not be forgotten.
Ich habe ein gutes Auge für den Wert von Antiquitäten. I have a good eye for the value of antiques.
So weit das Auge sehen konnte, sah man nichts außer einem Weizenfeld. As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
Der Hund ist auf einem Auge blind. The dog is blind in one eye.
Er gäbe ein Ohr und ein Auge darum. He would give an arm and a leg for that.
Ich kann auf dem rechten Auge nichts sehen. I can't see anything with my right eye.
Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge. Keep an eye on the bags.
Ich behielt ihren Koffer im Auge. I kept an eye on her suitcase.
Zu viel Licht schädigt das Auge. Too much light hurts the eye.
Sie fiel mir ins Auge. She caught my eye.
Tom hat ein Auge für moderne Kunst. Tom has an eye for modern art.
Er hat kein Auge zugetan. He did not sleep a wink.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen. David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.
Der Stern ist so hell, dass man ihn mit bloßem Auge sehen kann. The star is so bright as to be seen with the naked eye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !