Exemples d'utilisation de "bezüglich" en allemand

<>
Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg auf Russisch zu reden. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Bezüglich der Rechnung Nr. 56789, die im letzten Monat fällig war, ist Ihre Überweisung noch nicht bei uns eingegangen. With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
Bezüglich des Stils ist diese Auto das beste. With regard to the style this car is best.
Was ist bezüglich Teppichen deine Lieblingsfarbe? What's your favorite color for carpets?
Was ist bezüglich Schuhen deine Lieblingsfarbe? What's your favorite color for shoes?
Du hast absolut recht bezüglich seines Charakters. You are absolutely right about his character.
Bezüglich dieser Angelegenheit hatte ich vieles anzumerken. I had a lot to say in relation to that affair.
Tom ist bezüglich der modernen Unterhaltungsmusik recht kenntnisreich. Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit bezüglich der Menschenrechte. We had a brief discussion about human rights.
Der Präsident äußerte seinen Standpunkt bezüglich dieser Angelegenheit. The president stated his position on the issue.
Du irrst dich bezüglich dessen, was ihn so nervös macht. You are mistaken as to what makes him so nervous.
Die Menge der reellen Zahlen ist abgeschlossen bezüglich der Addition. The set of real numbers is closed under addition.
Dies ist die zweite Mail, die wir Ihnen bezüglich der noch nicht ausgeglichenen Rechnung Nr. 1111 schicken. This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !