Usage examples of "bundesministerium für inneres" in German with translation to English

<>
Der Lehrer betrachtete mich für eine Weile eingehend. The teacher contemplated me for a while.
Diese Sitze sind für alte Leute reserviert. These seats are reserved for old people.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. Please answer this question for me.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Ich habe diese Kamera für 35000 Yen gekauft. I bought this camera for 35,000 yen.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut. This palace was built for the rich king.
Esperanto ist eine Hilfe für den Fremdsprachenunterricht. Esperanto is an aid for teaching foreign languages.
Einige Leute denken, dass es für einen Englisch-Muttersprachler schwer ist, Chinesisch zu lernen, aber da widerspreche ich. Some people think that it is difficult for a native speaker of English to learn Chinese, but I disagree.
Wir müssen immer für unsere Rechte eintreten. We must always stand up for our rights.
Sie gab alles für ihre Kinder auf. She gave up everything for her children.
Ich habe zu Weihnachten ein Lesegerät für digitale Bücher bekommen. I received an e-book Reader for Christmas.
Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen. It is dangerous for you to swim in this river.
Tue das, was du für richtig hältst. Do what you believe is right.
Tom ist für die Waffenkontrolle. Tom is in favor of gun control.
Seine Schüchternheit machte seine Reden zur Quälerei für ihn. His shyness made public speaking a torment to him.
Er ist eine Art Vater für ihn. He is something like his father.
Weil es in einfachem Englisch geschrieben wurde, ist das Buch für Anfänger geeignet. Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
Rauchen ist die Hauptursache für Lungenkrebs. Smoking is the major cause of lung cancer.
Die Gaststätte berechnete mir 250.000 Yen für die Feier. The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!