Beispiele für die Verwendung von "da hört aller Witz auf" im Deutschen

<>
Da hört aller Witz auf This is getting beyond a joke
Da hört sich alles auf That beats everything
Der Witz ging auf meine Kosten. The joke was at my expense.
Sie hört auf ihn. She listens to him.
Der Hund hört auf den Namen Blackie. The dog answers to the name of Blackie.
Es hört bald auf zu regnen. It will stop raining before long.
Es hört nicht auf, zu bluten. It won't stop bleeding.
Hört nicht auf sie. Don't listen to her.
Es hört gleich auf zu schneien, dann wird das Wetter wieder besser. It will soon stop snowing, and then the weather will improve.
Endlich hört die Regierung auf das Volk. At last, the Government are listening to the people.
Sie standen in aller Herrgottsfrühe auf They got up at an unearthly hour
Er hört überhaupt nicht auf das, was sein Vater sagt. He never listens to what his father says.
Wann hört endlich die Krise auf? When is this crisis going to be over?
Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Für 95 Prozent aller spanenden Bearbeitungen werden Genauigkeit und Oberflächengüte wichtiger als hohe Zerspanleistungen. Accuracy and finish will become more important than high rates of metal removal for 95 percent of all machining operations.
Ich habe den Witz nicht verstanden. I didn't get the joke.
Ich wuchs mit Pokemon auf. I grew up on watching Pokémon.
Dein Plan hört sich toll an. Your plan sounds great.
Aller Wahrscheinlichkeit nach werden sie für eine Woche weg sein. In all likelihood, they'll be away for a week.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.