Exemples d'utilisation de "davon jagen" en allemand

<>
Yoko kaufte ein paar davon. Yoko bought some of them.
Jagen ist in Nationalparks verboten. Hunting is prohibited in national parks.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
Der König ist heute Morgen jagen gegangen. The king went hunting this morning.
Davon geht die Welt nicht unter. It's not the end of the world.
Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben. We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it.
Warum haben Sie uns nicht früher davon erzählt? Wir wären in der Lage gewesen, etwas dagegen zu tun. Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
Jagen ist in diesem Gebiet verboten. Hunting is prohibited in this area.
Sogar meine Mamma weiß davon. Even my mom knows.
Ich kann dir das Jagen beibringen. I can teach you how to hunt.
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr mit der Uni fertig sein wird. My sister expects to graduate from college next year.
Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen. I cannot set a trap here. It's forbidden to hunt.
Ich bin nicht hundertprozentig davon überzeugt, dass das wahr ist. I'm not one hundred percent convinced that's true.
Zwölf Boxkämpfer jagen Victor quer über den großen Sylter Deich. Twelve boxers chase Victor across the big Sylter dike.
Der Regen hat mich davon abgehalten zu gehen. The rain prevented me from going.
Haben Sie Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen? Did you invite Tom to dinner without telling me?
Egal, was ihr sagt, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. No matter what you say, I am convinced that I am right.
Das Kind lief davon, weil ihre Eltern sie schlugen. The child ran away because her parents beat her.
Er scheint nichts davon zu verstehen. He seems to know nothing about the matter.
Auf meinem Rechner sind viel zu viele Programme installiert. Vielleicht läuft er schneller, wenn ich einige davon deinstalliere. I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !