Exemples d'utilisation de "geht um" en allemand

<>
Sie kann gut mit Kindern umgehen. She's good at handling children.
Er kann nicht mit der Wahrheit umgehen. He can't handle the truth.
Mit Schießpulver muss man überaus vorsichtig umgehen. Gunpowder needs to be handled very carefully.
Sie kann nicht mit der Wahrheit umgehen. She can't handle the truth.
Du kannst nicht mit der Wahrheit umgehen. You can't handle the truth.
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll. I don't know how to handle it.
Glauben Sie, sie kann mit ihren Angestellten umgehen? Do you think she can handle her staff?
Glaubt ihr, sie kann mit ihren Angestellten umgehen? Do you think she can handle her staff?
Glaubst du, sie kann mit ihren Angestellten umgehen? Do you think she can handle her staff?
Sie kann sehr gut mit einer Säge umgehen. She handles a saw very well.
Ich weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht. I don't know how to handle children.
Er weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht. He doesn't know how to handle children.
Ich denke nicht, dass er mit der Wahrheit umgehen kann. I don't think he can handle the truth.
Ich denke wohl nicht, dass er mit der Wahrheit umzugehen weiß. I don't think he can handle the truth.
Es ist sehr schwer mit der Bola umzugehen, aber die alten Inkas waren damit ganz gut. It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
Mein Flug geht um sechs. My plane leaves at six o'clock.
Es geht um sein Leben His life is at stake
Es geht um die Wurst It's neck or nothing
Es geht um Leben und Tod It's a matter of life and death
Er geht um acht Uhr ins Bett. He goes to bed at eight o'clock.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !