Exemples d'utilisation de "gekannt" en allemand avec la traduction "know oneself"

<>
Sie hat ihn schon lange gekannt. She has known him for a long time.
Hätte ich eure Telefonnummer gekannt, hätte ich euch angerufen. If I had known your telephone number, I would have called you.
Hätte ich deine Telefonnummer gekannt, hätte ich dich angerufen. If I had known your telephone number, I would have called you.
Er hatte einige von ihnen vor dem Krieg gekannt. He had known some of them before the war.
Ich habe Jim gekannt, seitdem ich ein Kind war. I've known Jim since I was a child.
Wenn ich die Wahrheit gekannt hätte, hätte ich sie dir gesagt. If I'd known the truth, I'd have told you.
Im September werde ich sie für ein ganzes Jahr gekannt haben. By September I will have known her for a whole year.
Hättest du ihn gekannt! Dann wäre es anders gekommen, und es täte besser um ihn stehen. If only you had known him! Then things would have turned out differently, and it would be better for him now.
Ich kenne ihn schon lange. I've known him for a long time.
Wie lange kennst du Jack? How long have you known Jack?
Tom kennt Mary schon lange. Tom has known Mary for a long time.
Ich kenne ihn seit einem Jahr. I've known him for one year.
Ich kenne sie seit zwei Jahren. I have known her for two years.
Ich kenne John schon seit 1976. I have known John since 1976.
Ich kenne ihn seit zehn Jahren. I have known him for ten years.
Wir kennen uns noch nicht lange. We haven't known each other long.
Wir kennen den Verfasser sehr gut. The writer is well known to us.
Wie lange kennen Sie sich schon? How long have you known each other?
Wie lange kennen Sie ihn schon? How long have you known him?
Wir kennen sie schon seit Jahren. We have known her for years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !