Exemples d'utilisation de "hängen lassen" en allemand

<>
Lassen Sie den Kopf nicht hängen Don't be down in the mouth
Es ist grausam von ihnen, einen Jungen so hart arbeiten zu lassen. It is cruel of them to make the boy work so hard.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn. Let's hang him first, we will judge him later sometime!
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten. They stick to old customs in everything.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Bierverkäufe hängen vom guten Wetter ab. Sales of beer is at the mercy of weather.
Lassen wir sie doch allein. Let's leave her alone.
Bitte hängen Sie den Mantel auf. Hang up your coat, please.
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab. Prices depend on supply and demand.
Lassen wir das. Let's drop the subject.
Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten. The boughs that bear most hang lowest.
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Ich lasse dich nicht hängen. I won't let you down.
Du musst dein Zimmer aufgeräumt lassen. You must keep your room tidy.
Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen. You can rely on him. He never lets you down.
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Let the sugar caramelise.
Ich würde die Leute, die das mit mir gemacht haben, an einen Fleischerhaken hängen. I'd hang the people who did this to me on a meat hook.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !