Exemples d'utilisation de "in jeder Hinsicht" en allemand
Er geht immer und in jeder Hinsicht seinen eigenen Weg.
He is always taking his own way in anything.
Sie werden mit der Qualität unserer Produkte in jeder Hinsicht zufrieden sein
The quality of our products will satisfy you in every respect
Nazi-Vergleiche sind in jeder Situation unangebracht.
Nazi comparisons are inappropriate in every situation.
Es ist wirklich kein großes Geheimnis, dass der richtige Zug in jeder Position der sichere Weg zum Sieg ist.
It is really no great secret that the right move in each position is the sure path to victory.
In jeder Stadt der Vereinigten Staaten befindet sich eine Bücherei.
There is a library in every city in America.
Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
In gewisser Hinsicht wird eine lockere Atmospäre durch Höflichkeitssprache verdorben.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran.
She never forgave him the infidelity and held it over him every chance that she got.
Moderne Harfen haben eine Reihe Pedale, die es dem Spieler ermöglichen, das Instrument gemäß jeder diatonischen Tonleiter zu stimmen.
Modern harps have a series of pedals that enable the performer to tune the instrument to any diatonic scale.
Jeder sagt, dass Kate ein Genie ist und dass sie eine erfolgreiche Zukunft haben wird.
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité