Exemples d'utilisation de "lebendig machen" en allemand

<>
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Das ist alles, was ich machen kann. This is all I can do.
Ich habe gehört, dass ein Gelähmter lebendig von Würmern zerfressen wurde. I heard that a paralyzed man was eaten alive by maggots.
Wir machen Zucker in unseren Tee. We put sugar in our tea.
Alle Hunde sind lebendig. All the dogs are alive.
Du musst das nicht sofort machen. You don't need to do that right away.
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Die Japaner machen nicht immer eine Verbeugung als Zeichen von Respekt. The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
Ich fühle mich lebendig. I feel alive.
Lass uns eine Kaffeepause machen. Let's take a break for coffee.
Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie. The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen! You'll never take me alive!
Ich weiß, was ich machen werde. I know what I'll do.
So fangen sie einen Elefanten lebendig. This is how they catch an elephant alive.
Meine Mutter ist dabei einen Kuchen zu machen. My mother is making a cake.
Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant. The conversation at table is lively and interesting.
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
Ist der Fisch noch lebendig? Is this fish still alive?
Er wurde gezwungen, Überstunden zu machen. He was forced to work overtime.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !