Exemples d'utilisation de "meint" en allemand avec la traduction "think"

<>
Tom meint, dass du mit Mary reden solltest. Tom thinks you should talk to Mary.
Tom meint, dass ihm nichts Schlimmes widerfahren kann. Tom thinks that nothing bad can happen to him.
Er meint, dass der Autor kein großer Dichter sei. He doesn't think that the writer is great.
Tom meint, dass der Plan nach hinten losgehen könnte. Tom thinks the plan may backfire.
Maria meint, Oliver sei noch zu jung für eine Freundin. Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.
Tom will Boxen lernen, aber seine Mutter meint, es sei zu gefährlich. Tom wants to learn boxing, but his mother thinks it's too dangerous.
Tom will Boxen lernen, aber seine Mutter meint, dass es zu gefährlich ist. Tom wants to learn boxing, but his mother thinks it's too dangerous.
Tom meint, dass Kindern in Schulen beigebracht werden sollte, der Obrigkeit zu gehorchen. Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
Tom will, dass Oliver Boxen lernt, aber Maria meint, dass es zu gefährlich ist. Tom wants Oliver to learn how to box, but Mary thinks that it's too dangerous.
Ich meine: Not macht erfinderisch. I think: Necessity makes inventive.
Ich meine, es wird regnen. I think it's going to rain.
Ich meine, du solltest schwimmen. I think you should swim.
Ich meine: "Ehrlich währt am längsten." I think that honesty is the best policy.
Du meinst, ich bin ein Idiot? You think I'm an idiot?
Sie ist gewitzter, als du meinst. She's smarter than you think.
Das passiert öfter, als man meinen würde. It happens more often than you would think.
Meinst du, wir werden ihr Haus finden? Do you think that we'll find her house.
Meinst du, Vater wird seine Meinung ändern? Do you think Dad will change his mind?
Was meinst du, was er gemacht hat? What do you think he did?
Ich meine, sie haben vor fünf Jahren geheiratet. I think they have been married for five years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !