Usage examples of "nicht ganz dicht" in German with translation to English

<>
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Ich habe nicht ganz begriffen, was er gesagt hat. I didn't quite make out what he said.
Du hast nicht ganz unrecht. You're not entirely wrong.
Die Äpfel sind nicht ganz reif. The apples are not quite ripe.
Selbst wenn ich falsch liege haben Sie nicht ganz recht. Even if I am wrong, you are not quite right.
Ich kann es nicht ganz verstehen. I cannot quite understand it.
Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche. A four-year-old American tourist was disappointed to realize that, in fact, the Sichuan province is not entirely made of spicy beef, in spite of its famously piquant cuisine.
Bist du nicht ganz auf dem Damm? Are you feeling under the weather?
Nicht ganz das, was ich will. Not quite what I want.
Sie ist nicht ganz einfach. She is like a hen with one chicken.
Ich befürchte, dass ich im Augenblick nicht ganz auf dem Posten bin. I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.
Das ist nicht ganz richtig. It isn't totally exact.
All das funktioniert anscheinend noch nicht ganz perfekt, aber das System ist interessant. Apparently all that doesn't work perfectly yet, but the system is interesting.
Der Typ ist mir nicht ganz koscher. I've got a funny feeling about that guy.
Er besitzt nicht ganz wenige Schafe. He owns a good few sheep.
Ich bin nicht ganz auf dem Damm. I am not feeling quite up to par.
Die Aussage stimmt nicht ganz. The statement is not wholly true.
Das ist nicht ganz das, was ich wollte. This isn't exactly what I wanted.
Mich deucht, das sei nicht ganz falsch. It seems so to me that this is not entirely wrong.
Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher. Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!