Exemples d'utilisation de "ohne dass" en allemand

<>
Nie sehe ich dich, ohne dass ich an Ken denke. I never see you without thinking of Ken.
Holmes ging aus dem Zimmer ohne dass dies jemand bemerkte. Holmes went out of the room without being noticed by anyone.
Ich bekomme die Schachtel nicht geöffnet, ohne dass sie bricht. I cannot open this box without breaking it.
Ich kriege die Schachtel nicht auf, ohne dass sie kaputt geht. I cannot open this box without breaking it.
Ich sehe dich nie, ohne dass du an meinen Vater denkst. I never see you without thinking of my father.
Wir ernähren uns häufig von Dingen, die, ohne dass wir es wissen, unserer Gesundheit schädlich sind. We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
Tom hat keine Ahnung, wie es Mary gelingen konnte eine Überraschungsfeier zu planen, ohne dass er etwas davon mitbekommt. Tom can't figure out how Mary was able to plan a surprise party without him knowing about it.
Ohne Beschränkung der Allgemeinheit kann angenommen werden, dass die Folge gegen Null konvergiert. Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero.
"Und wenn Ihr Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
"Und wenn euer Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
"Und wenn dein Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann. He is said to be able to speak without using notes.
Er war so hungrig, dass er ohne Zögern alles aß, was auf dem Teller war. He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
Tom glaubt nicht, dass Mary ohne ihn leben kann. Tom doesn't think Mary can live without him.
Stimmt es, dass du das ohne einen Taschenrechner ausgerechnet hast? Is it true that you calculated this without a calculator?
Stimmt es, dass Sie das ohne einen Taschenrechner ausgerechnet haben? Is it true that you calculated this without a calculator?
Frohlocket, auf dass ihr nicht ohne Freude sterbet. Rejoice, lest pleasureless ye die.
Es ist klar, dass wir nicht ohne Luft leben können. It is clear that we cannot live without air.
Er sagte mir, dass dieses Leben ohne mich nichts Interessantes für ihn hätte. He told me that, without me, this life had nothing of interest for him.
Blumen sind so zerbrechlich und so schön, dass Du über sie nicht ohne Poesie oder bildhaftem Ausdruck sprechen kannst. Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !