Exemples d'utilisation de "ohne jede veranlassung" en allemand

<>
Jede Katze hat ihre eigene Persönlichkeit. Each cat has its own personality.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Es gibt keine Veranlassung, wegen dieser Sache böse zu sein. There's no call to get angry over this matter.
Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite. He laid aside a few dollars each week.
Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann. He is said to be able to speak without using notes.
Zur Angst vor dem Hund besteht keine Veranlassung, er ist ganz harmlos. There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Ohne deine Hilfe hätte er es nicht geschafft. But for your help, he would have failed.
Wir genossen jede Minute der Party. We enjoyed every minute of the party.
Wie könnt ihr einen Glockenturm ohne Fledermäuse haben? How can you have a belfry without bats?
Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen. With your experience, any company would hire you right away.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. He left without saying goodbye.
Nicht jede unwahre Aussage ist eine Lüge. Not every untrue statement is a lie.
Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben. If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.
Tom hat jede Menge Geld auf der Bank. Tom has plenty of money in the bank.
Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich. The world will smile happily without me.
Er nutzte jede Gelegenheit, um Englisch zu üben. He used every chance to practice English.
"Und wenn dein Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
Jede gerade Zahl ist die Summe zweier Primzahlen. Every even number is the sum of two primes.
Wir gingen ohne ihn, weil er noch nicht bereit war. We went without him because he wasn't ready.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !