Exemples d'utilisation de "schaffe" en allemand avec la traduction "make"

<>
Ich schaffe es am nächsten Wochenende nicht zu deiner Feier. I can't make it to your party next weekend.
Wie haben Sie es geschafft? How did you make it?
Wie hast du es geschafft? How did you make it?
Wie habt ihr es geschafft? How did you make it?
Wir werden es nie schaffen. We'll never make it.
Er wird es nicht schaffen. He won't make it.
Sie werden es nicht schaffen. They won't make it.
Sie wird es nicht schaffen. She won't make it.
Er hat es in die Baseballmannschaft geschafft. He has made the baseball team.
Ich weiß, dass du es schaffen kannst. I know you can make it.
Sam hat es ins Basketballteam der Schule geschafft. Sam made the school basketball team.
Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen. Make haste, and you will be in time.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! It's hard, but I'm going to make it!
Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie! Hurry or we'll never make the train!
Ich dachte nicht, dass du es schaffen würdest. I didn't think you were going to make it.
Wenn du dich beeilst, kannst du es schaffen. If you hurry, you can make it.
Gott schuf das Land, der Mensch die Stadt. God made the country and man made the town.
Sam hat es in die Basketballmannschaft der Schule geschafft. Sam made the school basketball team.
Wenn sie jetzt losginge, würde sie es noch rechtzeitig schaffen. If she'd set off now, she would make it on time.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen. Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !