Exemples d’usage de "schaffen" en allemand avec traduction en anglais

<>
Ich habe mit ihren Problemen nichts zu schaffen. I have nothing to do with their troubles.
Er versuchte Frieden zu schaffen. He tried to bring about peace.
Vielleicht werdet ihr es schaffen. Maybe you'll succeed.
Das ist nicht zu schaffen. It cannot be done.
Vielleicht wirst du es schaffen. Maybe you'll succeed.
Das werde ich niemals schaffen. There's no way I can do it.
Du wirst den Zug nicht schaffen. You will not be able to catch the train.
Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie schaffen. We must develop renewable energy sources.
Allerlei Sorgen machen ihm zu schaffen. He is weighted down with various cares.
Das Heimweh macht Tom schwer zu schaffen. Tom is homesick.
Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen. If it were not for her help, I would not succeed.
Ohne Ihre Hilfe könnte ich es nicht schaffen. If it were not for your help, I could not succeed.
Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen. He won't be in time for the meeting.
Ohne deine Hilfe könnte ich es nicht schaffen. If it were not for your help, I could not succeed.
Ohne eure Hilfe könnte ich es nicht schaffen. If it were not for your help, I could not succeed.
Ohne ihre Hilfe hätten wir es nicht schaffen können. But for their help, we could not have succeeded.
Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen. To be on time, I ran.
Nach allem was du sagst, könnte er es schaffen. Judging from what you say, he may succeed.
Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben. I hope we will be able to keep in touch.
Wenn Deine Mittel begrenzt sind, dann mußt Du Prioritäten schaffen. When your resources are limited you have to prioritize.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !