Exemples d'utilisation de "sich Version entlassen" en allemand

<>
Ich habe gerade die neueste Version dieses MP3-Spielers gekauft. I just bought the latest version of this MP3 player.
Ich kann Ken nicht entlassen. Er ist ein guter Arbeiter. I cannot fire Ken. He's a good worker.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Dieses Wörterbuch ist nicht die neueste Version. This dictionary isn't the most recent version.
Ich wurde fristlos entlassen. I was discharged without notice.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Ich werde dich entlassen müssen, wenn du so oft zu spät kommst. I will have to fire you if you come late so often.
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Tom wurde entlassen. Tom was laid off.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Ich wurde nicht entlassen. Ich habe gekündigt. I wasn't fired. I quit.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Plötzlich wurden 100 Arbeiter entlassen. Suddenly, 100 workers were laid off.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Wenn er nicht hart arbeitet wird er entlassen werden. If he will not work hard, he will be fired.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Der Gefangene bat darum, vorzeitig entlassen zu werden. The prisoner asked to be released early.
Ihre Furcht legte sich allmählich. Her fears gradually quietened down.
Tom ist sich sicher, dass man ihn entlassen wird. Tom is sure to be fired.
Er hat sich den Kopf zerbrochen, um eine Lösung zu finden. He racked his brains, trying to find a solution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !