Exemples d'utilisation de "sich breiten" en allemand

<>
Wie breitet sich diese Krankheit aus? How does this disease spread?
Er breitete seine Arme aus und begrüßte uns. He stretched his arms and welcomed us.
Wie breitet sich diese Krankheit aus? How does this disease spread?
Der Vogel breitete seine Flügel aus. The bird spread its wings.
Das Feuer breitete sich im Haus aus. The fire spread throughout the house.
Das Feuer breitete sich im Haus aus. The fire spread throughout the house.
Die Krankheit breitet sich auf mehreren Wegen aus. The disease spread in several ways.
Die Krankheit breitet sich auf mehreren Wegen aus. The disease spread in several ways.
Ich breitete die große Karte auf dem Tisch aus. I spread the big map on the table.
Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus. The poison spread through his whole body.
Sie durchschwamm den breiten Fluss. She swam across the wide river.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Ich habe keine breiten Hüften. I don't have wide hips.
Es ist schwer, sich einzugestehen, dass man ein Loser ist. It's hard to admit to yourself that you are a failure.
Als Plato einen Menschen als zweibeiniges Tier ohne Federn definiert hatte, rupfte Diogenes einen Hahn, brachte ihn in die Akademie und sagte „Das ist Platos Mensch,“, weswegen dieser Zusatz zur Definition hinzugefügt wurde: „Mit breiten, flachen Nägeln.“ Plato having defined man to be a two-legged animal without feathers, Diogenes plucked a cock and brought it into the Academy, and said, "This is Plato’s man." On which account this addition was made to the definition,—"With broad flat nails."
Löwen ernähren sich von Fleisch. Lions feed on flesh.
Tom weiß nicht, womit Mary sich den Lebensunterhalt verdient. Tom doesn't know what Mary does for a living.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Die Anziehungskraft der Marke auf Mädchen zwischen sieben und dreizehn verfünffachte sich, als die Marketingabteilung ein sprechendes Pony zum Firmenmaskottchen machte. Brand desirability among girls age 7-13 increased fivefold after the marketing department changed the company mascot to a talking pony.
Machen Sie es sich bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !