Exemples d'utilisation de "sich dahin stehen" en allemand

<>
Hintergangen von meiner Blicke unvorsicht’ger Sprache, gab sie der süßen Täuschung sich dahin, sie selber sei der Abgott dieser Blicke. Deluded by the imprudent language of my looks, she surrendered to the sweet belief that she was the idol of these looks.
Die beiden Familien stehen sich sehr nah. The two families have very close ties.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. We will move into our new house next month if it is completed by then.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. I cannot stop the bleeding.
Heimweh ist die Sehnsucht dahin zu gehen, wo du herkommst. Homesickness is a longing to go back to where you are from.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte. The apricot trees are in full blossom.
Wie oft gehst du dahin? How often do you go there?
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Since there wasn't any more room at the table, I had to eat standing up.
Viele meiner Freunde gehen heute Abend dahin. Lots of my friends are going there tonight.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Die Ergebnisse werden mit der Theorie in keinem Widerspruch stehen. The results will not contradict the theory.
Wie oft bist du dahin gegangen? How many times have you gone there?
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Man sollte immer zu seinem Wort stehen. You should always keep your word.
Bis dahin war er bei seinem Onkel gewesen. Up to that time he had been staying with his uncle.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Sie stehen Finanzproblemen gegenüber. They are facing financial problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !