Exemples d'utilisation de "sich vorbei führen" en allemand

<>
Der Bus ist vor 5 Minuten vorbeigefahren. The bus passed five minutes ago.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück. We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Das geht mir am Arsch vorbei. I don't give a shit about it.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Meine Tante kam auf einen Sprung vorbei. My aunt dropped in on me yesterday.
Alle Wege führen nach Rom. All roads lead to Rome.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Die Hochzeit der Römer ist vorbei. The heyday of the Romans is over.
Meine Eltern führen ein sorgloses Leben auf dem Lande. My parents live at ease in the country.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Deine Zeit ist vorbei. Your time is over.
Viele Wege führen nach Rom. Many ways lead to Rome.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. The summer had gone before I knew.
Die beiden Länder fingen an, Friedensverhandlungen zu führen. Both countries entered into peace negotiations.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Ein Fahrradweg führt genau an meinem Haus vorbei. A bike path goes right past my house.
Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. The bellboy will show you to your room.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !