Exemples d’usage de "singe , wem Gesang gegeben" en allemand avec traduction en anglais

<>
Singe, wem Gesang gegeben Not all who own a lyre are lyre-players
Wem hast du es gegeben? Whom did you give it to?
Wem hast du das gegeben? Whom did you give it to?
Wem hast du das Buch gegeben? Who did you give the book to?
Ich hoffe, ich singe nächstes Mal besser. I hope I sing better next time.
Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal. We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang. Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
Wisst ihr, wem dieses Auto gehört? Do you know whose car this is?
Ich singe gerne. I like to sing.
Es hat einige Einbrüche in meiner Nachbarschaft gegeben. There has been a rash of burglaries in my neighborhood.
Die Japaner erfreut der Gesang der Vögel und die Töne der Insekten. The Japanese enjoy the songs of birds and insects.
„Von wem sind diese CDs?“ — „Sie sind von Samir.“ "Whose CD's are these?" "They are Samir's."
Bitte singe ein Lied. Please sing a song.
Tom errechnete, dass er Mary in den vergangenen sechs Monaten mehr als vierunddreißigtausend Dollar gegeben hatte. Tom calculated that he had given Mary over 34,000 dollars in the past six months.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang. He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.
Wem gehören diese Stiefel?“ — „Sie gehören Lidya.“ "Whose boots are these?" "They are Lidya's."
Ich singe mit meinen Kindern. I am singing with my children.
John hat Mary Geld gegeben. John gave Mary some money.
Wem gehört dieser Koffer hier? Who does this suitcase here belong to?
Bitte singe das Lied noch einmal. Sing the song once more please.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !