Beispiele für die Verwendung von "vorüber ziehen" im Deutschen

<>
Der Winter ist vorüber. Winter is gone.
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Wir hoffen inständig, dass der Krieg bald vorüber sein wird. It is our ardent hope that the war will end soon.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Das Schlimmste ist vorüber. The worst is already over.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Da fährt eine wunderbare Kutsche vorüber. There goes a wonderful coach over there.
Es war unmöglich, den Korken zu ziehen. It was impossible to pull out the cork.
Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber. The largest part of my life is already gone.
Blumen ziehen Bienen an. Flowers attract bees.
Ich sagte mir ständig, dass alles bald vorüber sein würde. I kept telling myself that it would all be over soon.
Ich würde gern nach Australien ziehen. I would like to move to Australia.
Die Gefahr ist vorüber und Gott ist vergessen. The danger past and God forgotten.
Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen? Can I use this area to raise vegetables?
Der Frühling ist vorüber und der Sommer hat begonnen. Spring is over and summer has come.
Sie ziehen keine Schuhe an. They aren't putting on shoes.
Ich sagte mir ständig, dass alles bald vorüber sei. I kept telling myself that it would all be over soon.
Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen. If I had more money, I could move to a bigger house.
Der Aufschwung des Kleinwagens ist bald vorüber. The small car boom is ending.
Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt. You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.