Exemples d'utilisation de "weiter denken" en allemand

<>
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun. The real problem is not whether machines think but whether men do.
Sie leierte weiter für Stunden ihre Familiengeschichte herunter. She droned on for hours about her family history.
Ich schaue nie auf dieses Bild, ohne an diese glücklichen Tage zu denken. I never look at this picture without thinking of those happy days.
Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen. I don't have the strength to keep trying.
Denken Sie auf Deutsch? Do you think in German?
Er las das Buch weiter. He continued reading the book.
Jetzt, wo du nicht mehr jung bist, musst du an deine Zukunft denken. Now that you are no longer young, you must think of your future.
Wenn du so weiter trinkst, wirst du krank werden. If you keep on drinking like that, you'll get sick.
Ihr müsst selbst denken. You must think by yourselves.
Er schrieb weiter Geschichten über Tiere. He kept on writing stories about animals.
Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet. If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you.
Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden. Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
Ich kann nicht aufhören, an das gestohlene Geld zu denken I cannot stop thinking of the stolen money.
Sie wohnt zwei Türen weiter. She lives two doors down.
Ich denke, du solltest an die Zukunft denken. I think you should think about the future.
Ich bin so müde, ich kann keinen Schritt weiter gehen. I am so tired that I can't walk another step.
Es gibt nicht wenige Menschen, die so denken. Not a few people had that thought.
Er trank weiter unter Missachtung der Warnungen seinen Arztes. He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
Du musst selbst denken! You must think by yourselves.
Ich zog sie am Ärmel, doch sie plauderte ganz unbekümmert weiter. I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !