Exemples d'utilisation de "Rede" en allemand

<>
Ich rede jeden Tag Englisch. Hablo inglés todos los días.
Die Rede des Premierministers war ein Desaster. El discurso del primer ministro fue un desastre.
Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast. No hables cuando no tengas nada que decir.
Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort. Hay gente que mantiene diez veces más fácil una conversación que su palabra.
Sprich du zuerst, dann rede ich. habla primero, yo después.
Tom beendete seine Rede mit einem Sprichwort. Tom concluyó su discurso con un proverbio.
Glaube nicht alles, was du hörst! Liebe nicht alles, was du siehst! Rede nicht alles, was du weißt! Tue nicht alles, was du willst! ¡No te creas todo lo que oigas! ¡No ames todo lo que veas! ¡No digas todo lo que sabes! ¡No hagas todo lo que quieras!
Das ist es, wovon ich rede. De eso es de lo que estoy hablando.
Ich habe nicht den Sinn seiner Rede verstanden. No pillé cuál era la esencia de su discurso.
Bitte, unterbrich mich nicht, wenn ich rede. Favor de no interrumpirme cuando estoy hablando.
Das Publikum war von seiner Rede stark beeindruckt. El público quedó muy impresionado por su discurso.
Unterbrich mich bitte nicht, wenn ich rede. Por favor, no me interrumpas mientras estoy hablando.
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden. Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso.
Schau' mich an, wenn ich mit dir rede! ¡Mírame cuando te hablo!
Unglücklicherweise kam ich nicht rechtzeitig zu seiner Rede. Desafortunadamente yo no llegué a tiempo para su discurso.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, das ich nicht mit Leuten rede. Yo puedo ser antisocial, pero eso no significa que no hable con la gente.
Herr Weiß hat zu meiner Rede ein paar Anmerkungen gemacht. Sr Blanc ha hecho algunos comentarios sobre mi discurso.
Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? ¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?
Wir haben über dich geredet. Hablamos de ti.
Ehrlich gesagt sind seine Reden immer langweilig. Sinceramente, sus discursos siempre son aburridos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !