Exemples d'utilisation de "Stellen" en allemand avec la traduction "hacer"

<>
Sie dürfen gerne Fragen stellen. Siéntase libre de hacer preguntas.
Könnte ich eine Frage stellen? ¿Puedo hacer una pregunta?
Kann ich ein paar Fragen stellen? ¿Puedo hacer un par de preguntas?
Ich würde gerne zwei Fragen stellen. Quisiera hacer dos preguntas.
Da sie eine Frage stellen wollte, hob sie ihre Hand. Como ella quería hacer una pregunta, levantó la mano.
Manchmal möchte ich Gott fragen, warum er in der Welt Armut, Hunger und Ungerechtigkeit zulässt, während er doch etwas dagegen tun könnte, doch ich fürchte, das er mir vielleicht dieselbe Frage stellen wird. A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.
Diese Fabrik stellt Spielzeug her. Esa fábrica hace juguetes.
Ich stellte ihm eine Frage. Le hice una pregunta.
Er stellte mir zwei Fragen. Él me hizo dos preguntas.
Er stellte mir eine Frage. Él me hizo una pregunta.
Ich habe Tony eine Frage gestellt. Le hice una pregunta a Tony.
Diese Frage wird mir häufig gestellt. Se me hace a menudo esa pregunta.
Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt. A cada alumno se le hizo una pregunta.
Er stellte eine sehr gute Frage. Hizo una pregunta muy buena.
Danke, dass du diese Frage gestellt hast! Gracias por hacer esta pregunta.
Der Sohn stellte seiner Mutter eine Frage. El hijo le hizo una pregunta a su madre.
Ich habe dem Arzt ein paar Fragen gestellt. Le hice algunas preguntas al médico.
Als er mich sah, stellte er sich schlafend. Cuando él me vio, se hizo el dormido.
Ich bin froh, dass du mir diese Frage stellst. Me alegra que me haga esa pregunta.
Ich verstehe nicht die Fragen, die der Lehrer stellt. Yo no entiendo las preguntas que el profesor hace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !