Exemples d'utilisation de "Vielleicht" en allemand avec la traduction "tal vez"

<>
Vielleicht wirst du es schaffen. Tal vez lo logres.
Vielleicht ist es eine Falle. Tal vez es una trampa.
Vielleicht hat er sich verirrt. Él tal vez se perdió.
Könnt ihr vielleicht die Frage wiederholen? ¿Podríais repetir tal vez la pregunta?
Können Sie die Frage vielleicht wiederholen? ¿Podría tal vez repetir la pregunta?
Die Frage ist vielleicht zu schwierig für dich. La pregunta tal vez sea demasiado compleja para ti.
Vielleicht solltest du dieses Buch zu Ende lesen. Tal vez deberías terminar de leer este libro.
Es wäre vielleicht besser, wenn du mitkommen würdest. Tal vez sería mejor que vinieras con nosotros.
Möchtest du uns vielleicht beibringen, wie man mit Stäbchen isst? ¿Tal vez nos quieras enseñar cómo se come con palillos chinos?
Möchten Sie uns vielleicht beibringen, wie man mit Stäbchen isst? ¿Tal vez nos quiera enseñar cómo se come con palillos chinos?
Es wäre vielleicht besser, wenn du mit uns kommen würdest. Tal vez sería mejor que vinieras con nosotros.
Alle sagen, dass ich böse bin, und vielleicht haben sie recht. Todos dicen que soy malo, y tal vez tengan razón.
Für die nächsten Monate ist ihr Kalender schon randvoll. Vielleicht heiraten wir postum. Su calendario para este mes ya está repleto. Tal vez nos casemos en la tumba.
Wir wissen vielleicht auch, was das Finanzprogramm beinhaltet, doch dies zu wissen reicht nicht. Tal vez sepamos lo que implica el plan financiero, pero saber esto no es suficiente.
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.
Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar. A veces me pregunto si este mundo solo existe en la cabeza de alguien que sueña que todos existimos. Tal vez incluso sea yo.
Immer wenn ich eine abweichende Meinung zum Ausdruck bringe, dann sagst du, dass deiner Meinung nach meine Meinung falsch sei. Das vielleicht im Gegenteil meine Meinung richtig und deine falsch ist, hast du diese Möglichkeit schon irgendwann einmal in Erwägung gezogen? Siempre que doy una opinión distinta, tú dices que según tu opinión, mi opinión es equivocada. Tal vez por lo contrario mi opinión es correcta y la tuya es equivocada, ¿has considerado alguna vez esa posibilidad?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !