Exemplos de uso de "davon tragen" em alemão

<>
Manche Menschen sind Engel, manche davon wissen es gar nicht. Algunas personas son ángeles, y algunas entre ellas no lo saben muy bien.
Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen. El hielo no era lo suficientemente grueso y firme para soportar gente.
Was halten Sie davon, zusammen zu essen? ¿Qué le parece si comemos juntos?
Ich möchte einen Korb, in dem ich diese Äpfel tragen kann. Quiero un cesto en el que pueda llevar estas manzanas.
Habt ihr Tom zum Abendessen eingeladen, ohne mir davon zu erzählen? ¿Invitaron a Tom a cenar sin decírmelo?
Die Polizisten in New York tragen dunkelblaue Uniformen. Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.
Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können. Una vez soñé que era capaz de respirar bajo el agua.
England ist ein Land, in dem Polizisten keine Waffen tragen. Inglaterra es un país donde los policías no llevan armas.
Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt. Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo.
Apfelbäume tragen schöne Blüten. Los manzanos dan bellas flores.
Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen. No deberías decirles eso a tus padres.
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. Esa caja es muy pesada para cargarla.
Ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. Estoy convencido de que tengo razón.
Meine Worte sind zu mager, um eine Beschreibung meiner Liebe in dein Herz zu tragen. Mis palabras son demasiado escuetas para llevar una descripción de mi amor a tu corazón.
Sogar meine Mamma weiß davon. Hasta mi mamá sabe.
Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen. Esa caja es muy pesada para cargarla.
Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. Lejos de terminar, la tormenta se volvió mucho más intensa.
Tom muss bei der Arbeit Anzug und Krawatte tragen. Tom tiene que vestir traje y corbata en el trabajo.
Ob eine schwarze Katze Glück bringt oder nicht, hängt allein davon ab, ob man ein Mensch ist oder eine Maus. Que un gato negro traiga o no mala suerte depende tan solo de si uno es un hombre o un ratón.
Ich höre, dass 'ne Menge Mädchen an diesem Strand Bikinis tragen. Escuché que muchas chicas usan bikinis en esa playa.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.