Beispiele für die Verwendung von "fordert" im Deutschen

<>
Er gibt ihr alles, was sie fordert. Él le da todo lo que pide.
Das Volk fordert mehr Arbeitsplätze und weniger Steuern. El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos.
Mary forderte eine Gehaltserhöhung von ihrem Chef. Mary pidió un aumento a su jefe.
Er forderte die Bezahlung der Schuld. Él exigió la cancelación de la deuda.
Ich forderte Tom auf, Gitarre zu spielen. Le pedí a Tom que tocase la guitarra.
Du forderst von mir, was ich nicht geben kann. Me exigís lo que no puedo dar.
Sie forderte mich auf, das Fenster zu öffnen. Ella me pidió que abriera la ventana.
Er forderte mich auf, früh zu Bett gehen. Él me pidió que me fuera a acostar temprano.
Er forderte, dass ich sofort das Geld bezahle. Él me pidió que pagara inmediatamente en dinero.
Sie forderte mich auf, das Fenster zu öffnen. Ella me pidió que abriera la ventana.
Er forderte mich auf, früh zu Bett gehen. Él me pidió que me fuera a acostar temprano.
Ich forderte ihn auf, die Rechnung unverzüglich zu bezahlen. Le pedí que pagara la cuenta inmediatamente.
Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen. Como ella no pudo pagar el pasaje, el conductor le pidió que se bajara del bus.
Es ist das erste Mal in der Geschichte des Landes, dass gefordert wird, die Immunität eines Staatschefs aufzuheben. Es la primera vez en la historia del país que se pide levantar la inmunidad de un jefe de Estado.
Christoph Kolumbus forderte, man möge ihm zum Ruhme eine ganze "Kolumbuswoche" widmen, doch letztlich bekam er nur einen Tag, und den einzig in Amerika. Cristóbal Colón pidió que se le dedicara toda una "semana de Colón" para celebrar su gloria, pero al final sólo consiguió un día, y únicamente en América.
Fordert das Schicksal nicht heraus! ¡No tientes a la suerte!
Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus! ¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.