Exemples d'utilisation de "schmecken" en allemand

<>
Deine Küsse schmecken nach Zimt. Tus besos saben a canela.
Die Hamburger hier schmecken besser als in dem anderen Laden. Las hamburguesas de aquí saben mejor que las del otro negocio.
Wir haben viele Schnecken im Garten. Weiß jemand, ob die, richtig zubereitet, gut schmecken? Nosotros tenemos muchos caracoles en el jardín. ¿Sabe alguien si, bien preparados, saben bien?
Dieses Obst schmeckt nicht gut. Esta fruta sabe mal.
Hat Ihnen das Essen geschmeckt? ¿Le gustó la comida?
Diese Frucht schmeckt nicht gut. Esta fruta no sabe bien.
Dieser Salat schmeckt nach Zitrone. Esta ensalada tiene gusto a limón.
Der Kaffee schmeckt nach Spülwasser. El café sabe a agua de fregar.
Ihm schmeckt alles, was süß ist. A él le gusta todo lo que sea dulce.
Die Limonade schmeckt zu süß. La limonada sabe demasiado dulce.
Seine Meinung schmeckte mir überhaupt nicht. No me gustó nada de nada su opinión.
Eine gute Arznei schmeckt bitter. Un remedio bueno sabe amargo.
Ich esse Ananas nicht so gern. Sie schmeckt ziemlich sauer. No me gusta comer ananá. Tiene un sabor bastante ácido.
Wenn du Hunger hast, schmeckt alles gut. Cuando tienes hambre, cualquier cosa sabe bien.
Tee schmeckt mir nicht, daher trinke ich zum Frühstück meist Kaffee. No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno.
Schwarzer Reis schmeckt nach Tinte, weil er mit Tintenfischtinte gemacht wird. El arroz negro sabe a tinta porque está hecho con tinta de calamar.
Sie haben ausgesehen und geschmeckt wie Shrimps, aber ich kann dir sagen, das waren keine echte Shrimps. Lucían y sabían a camarones, pero te puedo asegurar que no eran camarones verdaderos.
Die Medizin muss bitter schmecken, sonst hilft sie nichts. La medicina tiene que tener un sabor amargo, si no, no ayuda.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken. Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !