Exemples d’usage de "schwierigen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Ich kann Georg in solch einem schwierigen Moment nicht allein lassen. No puedo abandonar a Jorge en un momento tan difícil.
Diesen schwierigen Text kann ich nicht lesen. No puedo leer este texto tan complicado.
Zuerst sah alles schwierig aus. Todo parecía difícil al comienzo.
Die Frage ist vielleicht zu schwierig für dich. La pregunta tal vez sea demasiado compleja para ti.
Es ist schwierig, ihn zufriedenzustellen. Es difícil hacerlo feliz.
Englisch zu beherrschen ist schwierig. Es difícil dominar el inglés.
Er ist schwierig im Umgang. Él es difícil de tratar.
Griechisch ist eine schwierige Sprache. El griego es un idioma difícil.
Er löste das schwierige Problem. El resolvió el problema difícil.
Ist Englisch schwieriger als Japanisch? ¿El inglés es más difícil que el japonés?
Es war zu schwierig für mich. Era demasiado difícil para mí.
Dieses Problem zu lösen ist schwierig. Es difícil resolver ese problema.
Englisch ist nicht schwierig zu lernen. El inglés no es difícil de aprender.
Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig. Aprender una lengua extranjera es difícil.
Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben. A veces corregir es más difícil que escribir.
Es ist schwieriger, als du glaubst. Es más difícil de lo que crees.
Es ist schwierig, drei Sprachen zu sprechen. Es difícil hablar tres lenguas.
Es ist nicht schwierig, wenn du lernst. No es difícil si estudias.
Das Problem ist zu schwierig zu lösen. El problema es demasiado difícil de resolver.
Dieses Wort ist sehr schwierig zu übersetzen. Esa palabra es muy difícil de traducir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !