Exemplos de uso de "sich verdienen" em alemão com tradução para o espanhol

<>
Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen. La compasión es un regalo; la envidia hay que ganársela.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann? ¿Alguien sabe cómo se puede ganar dinero en época de crisis?
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Frauen verdienen weniger als Männer. Las mujeres tienen salarios más bajos que los hombres.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Man sagt, dass alle eine zweite Chance verdienen. Ich wäre glücklich, wenn man mir die erste geben wird. Se dice que todos merecen una segunda oportunidad. Sería feliz si me dieran la primera.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Sein Gedanke ist es nie gewesen, Geld zu verdienen. Su idea nunca fue ganar dinero.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Die meisten Menschen brauchen mehr Liebe, als sie verdienen. La mayoría de la gente necesita más amor de la que recibe.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Wie viel verdienen Sie täglich? ¿Cuánto ganas diariamente?
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Er hat nur ein Lebensziel: Geld verdienen. Él sólo tiene un objetivo en la vida: ganar dinero.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Da er Waise war, musste mein Vater schon mit zehn anfangen, Geld zu verdienen. Siendo huérfano, mi padre tuvo que comenzar a ganar dinero a los diez.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen. América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. Algo por lo que vale la pena luchar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!