Exemples d’usage de "wäre" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous5090 ser5064 autres traductions26
Wäre Ihnen sechs Uhr recht? ¿Le vendría bien a las seis?
Wir wäre es mit einer Pause? ¿Y si hacemos una pausa?
Wäre Ihnen eine Tasse Kaffee gefällig? ¿Quisiera una taza de café?
Wäre dir eine Tasse Tee gefällig? ¿Te gustaría una taza de té?
Wie wäre es mit dreiviertel eins? ¿Qué tal a las 12:45?
Wäre es um neun Uhr recht? ¿Te conviene a las nueve?
Wie wäre es mit Viertel vor eins? ¿Qué tal a las 12:45?
Er lächelte, als wäre ihm nichts passiert. Él sonreía como si no le hubiera pasado nada.
Sie wäre gerne zwanzig Jahr früher geboren. A ella le gustaría haber nacido veinte años antes.
Wie wäre es mit zwölf Uhr fünfundvierzig? ¿Qué tal a las 12:45?
Ich wäre sehr glücklich, wenn er käme. Me hará muy feliz si viene.
Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee? ¿Qué te parece una taza de café?
Wie wäre es mit einer Tasse Tee? ¿Te gustaría una taza de té?
Sie aßen weiter, als ob nichts geschehen wäre. Siguieron comiendo como si nada hubiera pasado.
Es wäre schön, wenn du mit uns mitkommen könntest. Ojalá pudieras venir con nosotros.
Ich wollte, ich wäre gestern Abend ins Theater gegangen. Ojalá hubiera ido al teatro la noche anterior.
Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun. Yo que tú no lo haría.
Ich lief und lief; sonst wäre ich zu spät gekommen. Corrí y corrí, si no hubiera llegado demasiado tarde.
Wenn ich du wäre, würde ich das so nicht machen. Yo en tu lugar no lo haría así.
Tom hätte überleben können, wenn der Rettungswagen etwas früher gekommen wäre. Tom pudo haber sobrevivido si la ambulancia hubiera llegado un poco antes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !