Exemples d'utilisation de "Darf" en allemand

<>
Der Papst darf nicht heiraten. Le Pape ne peut pas se marier.
Diesen Satz darf keiner übersetzen. Personne n'a le droit de traduire cette phrase.
Was darf ich Ihnen anbieten? Qu'est-ce que je peux vous offrir?
Darf ich Ihr Wörterbuch ausleihen? Est-ce que je peux vous emprunter votre dictionnaire ?
Darf ich mit ihm gehen? Je peux aller avec lui ?
Darf Ich Ihren Führerschein sehen? Pourrais-je voir votre permis de conduire ?
Darf man in diesem Gebäude fotografieren? Peut-on prendre des photos dans ce bâtiment ?
In der Schule darf man nicht rennen. On ne peut pas courir dans l'école.
Darf ich ein Foto von uns machen? Est-ce que je peux prendre une photo de nous ?
Auf dieser Straße darf man nicht parken. On ne peut pas se garer dans cette rue.
Da er schon volljährig ist, darf er wählen. Comme il est déjà majeur, il peut voter.
Darf man ein Auto fahren trunken vor Glück? Peut-on conduire une voiture ivre de bonheur ?
Darf ich Ihren Füller für ein paar Minuten ausleihen? Je peux vous emprunter votre stylo pendant quelques minutes ?
Ich hätte Sie gerne kurz gesprochen, wenn ich darf. J'aimerais vous toucher un mot si je peux me permettre.
Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen. On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir.
Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein. Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique.
Ich habe nicht den Mut dafür, meinen Chef zu fragen, ob ich sein Auto ausleihen darf. Je n'ai pas le courage de demander à mon patron si je peux emprunter sa voiture.
Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt. Un des avantages de vivre dans une démocratie est que l'on peut dire ce que l'on pense.
"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen." "Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ?" "Non. Il ne faut pas manger entre les repas."
Das Kölsch ist ein helles, obergäriges Bier, das sich nur so nennen darf, wenn es in Köln oder im direkten Umland gebraut wird. La Kölsch est une bière claire à haute fermentation qui ne peut se dénommer ainsi que si elle est brassée à Cologne ou dans sa périphérie immédiate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !