Exemplos de uso de "Dichter" em alemão com tradução para o francês

<>
Dichter und Maler sind frei Poètes, peintres et pèlerins à faire et dire sont devins
Gold ist dichter als Eisen. L'or est plus dense que le fer.
Er kann kein Dichter sein. Il ne peut pas être poète.
Er ist nicht Dichter, sondern Romancier. Il n'est pas poète mais romancier.
Am Ende wurde der Dichter verrückt. À la fin, le poète devint fou.
England ist stolz auf seine Dichter. L'Angleterre est fière de ses poètes.
Er hält sich für einen großen Dichter. Il se considère grand poète.
Walt Whitman ist mein liebster amerikanischer Dichter. Walt Whitman est mon poète américain favori.
Er ist ein Dichter, der diese Bezeichnung verdient. C'est un poète digne de ce nom.
Der Dichter hat dem Mädchen eine Rose gegeben. Le poète a donné une rose à la fille.
Dichter vergleichen oft den Tod mit dem Schlaf. Les poètes comparent souvent la mort avec le sommeil.
Der große Kritiker und der Dichter reisen zusammen. Le grand critique et le poète voyagent de concert.
Shakespeare ist der größte Dichter, den England je hervorgebracht hat. Shakespeare est le plus grand poète que l'Angleterre ait produit.
Der berühmte Dichter plante, in seiner Bücherei Suizid zu begehen. Ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque.
Ein Dichter betrachtet die Welt wie ein Mann eine Frau betrachtet. Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.
Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen. Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.
Der romantische Dichter Novalis schrieb: " Ein Kind ist eine sichtbar gewordene Liebe." Er selbst hatte kein Kind. Le poète romantique Novalis a écrit : « Un enfant est un amour devenu visible. » Lui-même n'a pas d'enfant.
Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens. La circulation est dense ici, surtout le matin.
Er trug seine Tasche dicht am Körper. Il portait son sac près du corps.
Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten. Le magasin était plein de jeunes gens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!