Exemples d’usage de "Kein" en allemand avec traduction en français

<>
Kein Problem, ich habe verstanden. Aucun problème, j'ai compris.
Es gibt fast kein Buch. Il n'y a quasiment aucun livre.
Kein Kiebitz stibitzt Lieschens Lakritze. Aucun vanneau huppé ne pique la réglisse de Lieschen.
Kein Student konnte die Frage beantworten. Aucun étudiant ne put répondre à la question.
Kein Vogel ist gerne im Käfig. Aucun oiseau n'aime être en cage.
Kein Student ist zur Party gegangen. Aucun étudiant ne s'est rendu à la fête.
Für mich ist es kein Problem. Pour moi, ça ne pose aucun problème.
Du hast kein Recht, das zu tun. Tu n'as aucun droit de faire ça.
Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr. Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.
Sie hat kein Recht, das zu tun. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Ich habe kein gutes Referenzbuch zur Hand. Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main.
Sie sprach kein einziges Wort der Ermutigung. Elle ne dit aucun mot d'encouragement.
Sie haben kein Recht, das zu tun. Vous n'avez aucun droit de faire ça.
Er hat kein Recht, das zu tun. Il n'a aucun droit de faire ça.
Er hat kein Talent, Schauspieler zu werden. Il n'a aucun talent pour être acteur.
Er hat überhaupt kein Interesse an Kunst. Il ne porte aucun intérêt à l'art.
Sie haben kein Dach über dem Kopf. Ils n'ont aucun toit sur la tête.
Ich kenne kein Synonym für das Wort "Synonym". Je ne connais aucun synonyme du mot « synonyme ».
Warum habe ich kein Geld in meinem Geldbeutel? Pourquoi n'y a-t-il aucun argent dans mon portefeuille ?
Ehrlich gesagt, er hat kein Talent für Musik. Sincèrement, il n'a aucun talent pour la musique.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !