Exemples d'utilisation de "Ohr" en allemand

<>
Der Hase blutet am Ohr. Le lièvre saigne de l'oreille.
Er flüsterte ihr etwas ins Ohr. Il lui chuchota quelque chose à l'oreille.
Schrei mir nicht so ins Ohr! Ne me crie pas ainsi dans l'oreille !
Er leiht meinen Ratschlägen keinerlei Ohr. Il prête une oreille distraite à mes conseils.
Ich habe Ausfluss in meinem linken Ohr. Mon oreille gauche coule.
Er drückte sein Ohr gegen die Wand. Il pressa son oreille contre le mur.
Ich hielt den Hörer an mein Ohr. Je tenais l'écouteur contre mon oreille.
Das Ohr ist der Weg zum Herzen L'oreille est le chemin du coeur
Er wisperte ihr zärtliche Worte ins Ohr. Il lui susurrait des mots tendres à l'oreille.
Sie ist auf dem linken Ohr völlig taub. Elle est complètement sourde de l'oreille gauche.
Ihre schöne Stimme war sehr angenehm fürs Ohr. Votre belle voix était très agréable aux oreilles.
Der Käfer kroch durch sein Ohr bis ans Trommelfell. Le cafard rampa à travers son oreille jusqu'au tympan.
Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr. Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille.
Das geht mir zu einem Ohr hinein, zum anderen hinaus. Ça me rentre par une oreille et ça me sort par l'autre.
"Ja!", säuselte er mit seiner entzückenden Stimme in mein Ohr. "Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante.
Das Video unten zeigt, wie Schallwellen durch das Ohr reisen. La vidéo ci-dessous montre comment les ondes sonores voyagent à travers l'oreille.
Oh mein Gott, entschuldigen Sie, ich habe Ihnen ins Ohr geschnitten. Ah mon Dieu, veuillez m'excuser, je vous ai coupé l'oreille.
Frau Takeda hat ein Ohr für die neuesten Gerüchte der Nachbarschaft. Madame Takeda avait l'oreille pour les dernières rumeurs du voisinage.
Die Männer glaubten, sie würden mich mit drei ins Ohr gesäuselten Sätzen verführen. Les hommes croyaient qu'ils allaient m'appâter avec trois phrases susurrées à l'oreille.
Er erschreckte mich zu Tode, indem er einen Luftballon direkt neben meinem Ohr zerplatzen ließ. Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !