Exemples d'utilisation de "befehlen" en allemand

<>
Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen. Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.
Wer befehlen will, muss gehorchen können Pour commander, il faut savoir obéir
Der Polizist befahl ihnen anzuhalten. Le policier leur a ordonné de s'arrêter.
Wir stehen unter seinem Befehl. Nous sommes à ses ordres.
Du gibst hier keine Befehle. Ce n'est pas toi qui commandes, ici !
Ich befehle dir, dich augenblicklich zu entfernen! Je t'ordonne de partir immédiatement.
Sein Vorschlag war im wesentlichen ein Befehl. Sa proposition était essentiellement un ordre.
Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen. Il m'ordonna de quitter la pièce sur-le-champ.
Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen. Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.
Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen. Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.
Wenn ich einen Befehl gebe, mag ich es, wenn man ihn ausführt! Quand je donne un ordre j'aime qu'on l'exécute !
Ich habe ihnen befohlen, das Zimmer zu verlassen. Je leur ai ordonné de quitter la pièce.
Ihre Befehle werden wir selbstverständlich gewissenhaft ausführen, dessen können Sie sicher sein, Generaladmiral Aladin. Nous exécuterons évidemment consciencieusement vos ordres, vous pouvez en être sûr, Amiral en Chef Aladin.
Er befahl "Sterben soll er nicht, laufen lassen!", doch leider notierte der Schreiber "Sterben soll er, nicht laufen lassen!". Il ordonna « mourir il doit pas, laisser courir ! », cependant le scripte écrivit malheureusement « mourir il doit, pas laisser courir ! »
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !