Exemples d'utilisation de "beides" en allemand avec la traduction "deux"

<>
Traductions: tous119 deux115 autres traductions4
Du kannst beides nicht gleichsetzen. Tu ne peux pas comparer les deux.
Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht. Veux-tu sortir ou rester à la maison ? Les deux me vont.
"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom. « Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.
Meine Schwestern sind beide verheiratet. Mes deux sœurs sont mariées.
Ihr seid beide wirklich freundlich. Vous êtes tous deux vraiment sympathiques.
Die Brüder sind beide Musiker. Les frères sont tous deux musiciens.
Wir kommen beide aus Tampa. Nous sommes tous les deux de Tampa.
Wir sind beide aus Tampa. Nous sommes tous les deux de Tampa.
Ich mag sie beide nicht. Je n'aime aucun des deux.
Seine Eltern sind beide tot. Ses deux parents sont morts.
Seine Eltern sind beide Semianalphabeten. Ses parents sont tous deux à moitié analphabètes.
Sie sind beide im Zimmer. Ils sont tous deux dans la pièce.
Meine Eltern sind beide tot. Mes parents sont tous les deux morts.
Ich habe beide Bücher gelesen. J'ai lu les deux livres.
Sie sind beide gute Lehrer. Ce sont tous les deux de bons professeurs.
Ihre Eltern sind beide tot. Ses deux parents sont morts.
Die Schwestern sind beide blond. Les sœurs sont toutes les deux blondes.
Ich kenne keinen der beiden. Je ne connais aucun des deux.
Diese beiden Pläne sind Alternativen. Ces deux projets sont des alternatives.
Einer von beiden muss gehen. L'un de nous deux doit y aller.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !