Exemples d'utilisation de "betrachten" en allemand avec la traduction "considérer"

<>
Wir betrachten ihn als unseren Helden. Nous le considérons comme notre héros.
Viele Kommentatoren betrachten Obama als Gemäßigten. De nombreux commentateurs considèrent Obama comme modéré.
Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten. Nous devons considérer cette affaire dans son intégralité.
Du musst das Problem als Ganzes betrachten. Tu dois considérer le problème comme un tout.
Wir alle betrachten deine Idee als nicht ausführbar. Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten. Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie.
Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten. Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.
Er betrachtet sich als Sittenwächter. Il se considère gardien des normes morales.
Tom betrachtet Mary als Heldin. Tom considère Mary comme une héroïne.
Er betrachtete ihn als Feind. Il le considérait comme un ennemi.
Sie betrachteten ihn als ihren Führer. Ils le considéraient comme leur guide.
Oder betrachtete er das möglicherweise als unnötig? Ou bien considérait-il la possibilité comme superflue ?
Ich betrachte ihn als einen meiner guten Freunde. Je le considère comme un de mes bons amis.
Insgesamt betrachtet hat mein Vater ein glückliches Leben gehabt. Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.
Schön ist eigentliches alles, was man mit Liebe betrachtet. En vérité, tout ce que l'on considère avec amour, est beau.
Niemand weiß genau, wie viele Menschen sich als Hippies betrachteten. Personne ne sait exactement combien de personnes se considéraient comme hippies.
Du hast bis heute Abend Zeit, mir zu sagen, dass es gut ist, ansonsten betrachte ich es als gut. Tu as jusqu'à ce soir pour me dire que c'est bon, sinon je considère que c'est bon.
Im Englischen verwendet man für das Fleisch von Tieren, wenn man es als Nahrungsmittel betrachtet, oft andere Wörter, zum Beispiel »mutton« statt »sheep« für Schaffleisch. En anglais, on emploie souvent des mots différents pour la viande des animaux si on la considère en tant que nourriture, par exemple « mutton » au lieu de « sheep » pour la viande de mouton.
Wenige Leute können sich heutzutage vorstellen, dass man in Schweden oder Norwegen, die heute als zwei der wohlhabendesten Nationen betrachtet werden, vor einem Jahrhundert noch hungers gestorben ist. Peu de gens imaginent aujourd'hui, qu'en Suède ou en Norvège, considérées aujourd'hui comme parmi les nations les plus prospères, on crevait encore de faim il y a un siècle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !