Beispiele für die Verwendung von "bin gerade dabei" im Deutschen

<>
Ich bin gerade dabei ein Buch zu schreiben. Je suis juste en train d'écrire un livre.
Ich bin gerade aus den Vereinigten Staaten zurückgekommen, ich bin gestern angekommen, deswegen denke ich noch auf Englisch. Je reviens tout juste des États-Unis, je suis arrivé hier, c'est pourquoi je pense encore en anglais.
Wir waren gerade dabei, das Zimmer zu betreten. Nous étions sur le point de pénétrer dans la pièce.
Ich bin gerade mit dem Packen fertig. Je viens de finir d'emballer.
Da du gerade dabei bist, mach mir bitte auch eine Tasse Kaffee. Tant que tu y es, merci de faire une tasse de café pour moi aussi.
Ich bin gerade angekommen. Je viens d'arriver.
Ich bin gerade hier angekommen. Je viens juste d'arriver ici.
Ich bin gerade zurückgekehrt. Je viens de rentrer.
Ich bin gerade von der Schule heimgekommen. Je viens de rentrer de l'école.
Ich bin gerade erst heimgekommen. Je viens seulement de rentrer.
Ich bin gerade erst aus der Schule gekommen. Je viens de sortir de l'école.
Ich bin gerade aus Großbritannien hergekommen. Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.
Ich bin dort gerade noch rechtzeitig angekommen. J'y suis arrivé juste à temps.
Ich bin hier gerade angekommen. Je viens juste d'arriver ici.
Ich gebe zu, ich bin nicht gerade der ordentlichste Mensch auf der Welt. J'admets, je ne suis pas la personne la plus ordonnée du monde.
Gerade als sie dabei war, das Geschäft zu verlassen, sah sie ein schönes Kleid im Schaufenster. Juste quand elle était prête à quitter le magasin, elle vit une jolie robe dans la vitrine.
Es ist gerade ein Jahr her, dass ich verheiratet bin. Cela fait juste un an que je suis marié.
Ich habe gerade die Scheidungspapiere unterschrieben, jetzt bin ich endlich frei! Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !
Ich bin schon lange hier. Je suis ici depuis longtemps.
Sie sind gerade angekommen. Ils viennent juste d'arriver.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.