Exemples d'utilisation de "die Gelegenheit beim Schopf packen" en allemand

<>
Die äußerst tapferen Gebirgsbewohner packten die Gelegenheit beim Schopfe, nutzen einen günstigen Augenblick und warfen sich auf ihre Feinde. Les montagnards extrêmement courageux saisirent l'occasion au vol de profiter d'un moment favorable et se jetèrent sur leurs ennemis.
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen. Ne laisse pas passer la chance.
Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen. Je n'ai jamais eu l'occasion d'en faire usage.
Im Rahmen unserer Firmenfeier hatte ich die Gelegenheit, die Kompetenzen unserer Vorzimmerdame auf die Probe zu stellen. Dans le cadre de notre fête d'entreprise, j'ai eu l'occasion d'éprouver les compétences de notre secrétaire d'accueil.
Ich habe die Gelegenheit genutzt, um das Museum zu besuchen. J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée.
Ich bekomme niemals die Gelegenheit, auch etwas vorzubringen, weil Emma mir immer das Wasser abgräbt. Je n'ai jamais l'opportunité de proposer quelque chose, parce qu'Emma me coupe toujours l'herbe sous le pied.
Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen. Tu devrais profiter de l'opportunité d'aller à l'étranger.
Letzten Sommer hatte ich die Gelegenheit, London zu besichtigen. L'été dernier, j'ai eu l'opportunité de visiter Londres.
Ich hatte ein Mal die Gelegenheit, Paris zu besichtigen. J'ai eu une fois l'occasion de visiter Paris.
Sie können die Gelegenheit nutzen, um auf unsere Sonderangebote aufmerksam zu machen. Vous pouvez en profiter pour prêter attention à nos offres spéciales.
Er hat die Prüfung beim ersten Anlauf bestanden. Il a réussi l'examen à la première tentative.
Die Eizelle beim Menschen ist mit dem bloßen Auge kaum zu sehen. Les ovules humains sont difficiles à voir à l’œil nu.
Er hat die Prüfung beim ersten Mal bestanden. Il a réussi l'examen la première fois.
Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen. Il a appris la nouvelle en lisant le journal.
Die Wachtel fängt man nicht beim ersten Ruf Au premier son on ne prend pas la caille
Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit, aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. Deux choses sont insondables : l'univers et la bêtise humaine, mais pour ce qui concerne l'univers, je n'en suis pas encore tout à fait sûr.
Für die Zubereitung sind gefrorenen Himbeeren perfekt, da sie beim Umrühren nicht zermatschen. Pour la préparation, les framboises surgelées sont parfaites parce qu'elles ne s'écrasent pas quand vous remuez.
Ich habe mir gestern beim Frisör die Haare schneiden lassen. Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
Er hat sich beim Fallen die Hand verletzt. Il s'est blessé la main en tombant.
Ich hab mir gestern beim Friseur die Haare schneiden lassen. Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !