Exemples d'utilisation de "dorthin" en allemand

<>
Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein. Je regrette d'y être allé.
Setzt euch dorthin und wärmt euch. Asseyez-vous et réchauffez-vous.
Sie sind alle dorthin gegangen. Ils sont tous allés là-bas.
Es bringt nichts dorthin zu gehen. Ça n'apporte rien d'y aller.
Ich wollte, dass er dorthin geht. Je voulais qu'il aille .
Er ging dorthin um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken. Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail.
Gestatten Sie mir, dorthin zu gehen? Me permettrez-vous d'y aller?
Setzen Sie sich dorthin und wärmen Sie sich. Asseyez-vous et réchauffez-vous.
Ich weiß nicht, wie man dorthin kommt. Je ne sais pas comment m'y rendre.
Wie viele Tage dauert üblicherweise die Reise dorthin? Combien de jours dure d'habitude le voyage jusque  ?
Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen. Il a décidé de s'y rendre seul.
Wo der Teufel nichts erreichen kann, dorthin schickt er ein Weib. où le Diable ne peut parvenir, il dépêche une femme.
Sie bat ihn, nicht dorthin zu gehen. Elle le supplia de ne pas y aller.
Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast. Quand tu auras terminé de lire le livre, remets-le où tu l'as trouvé.
Er ging an Stelle seines Vaters dorthin. Il y alla à la place de son père.
Nicht alle Studenten sind gestern dorthin gegangen. Tous les élèves n'y sont pas allés hier.
Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen. Il oublia sa promesse de s'y rendre.
Ich ging dorthin, um ihn zu treffen. Je m'y suis rendu pour le rencontrer.
Ich weiß, warum du nicht dorthin gehen willst. Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre.
Starker Regenfall hinderte mich daran, dorthin zu gehen. Une forte pluie m'a empêché d'y aller.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !