Exemples d'utilisation de "endlich" en allemand

<>
Endlich ist der Groschen gefallen! Enfin ça a tilté !
Ich habe endlich Arbeit gefunden. J'ai enfin trouvé du travail.
Wann ist endlich wieder Frühling? Quand reviendra enfin le printemps ?
Es hat endlich begonnen zu regnen. Il a enfin commencé à pleuvoir.
Endlich habe ich meine Arbeit beendet. Enfin, j'ai terminé mon travail.
Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen. Ses sales affaires sont enfin dévoilées.
Sein Traum ist endlich wahr geworden. Son rêve s'est enfin réalisé.
Mein Wunsch ist endlich wahr geworden. Mon souhait s'est enfin réalisé.
Ich besitze endlich ein komplettes Set! Je possède enfin un set complet !
Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt. J'ai enfin accompli ma mission.
Hungrig und durstig erreichten wir endlich die Herberge. Affamés et assoiffés, nous atteignîmes enfin l'auberge.
Wann wird Latein als tote Sprache endlich begraben? Quand le latin sera-t-il enfin enterré comme langue morte ?
Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden. Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.
Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen. Il se décida enfin à lui faire une demande en mariage.
Sie konnte es nicht erwarten, dass er endlich heimkäme. Elle était impatiente de le voir enfin rentrer à la maison.
Ha! Nun endlich! Jetzt seh ich — jetzt wird alles Licht! Ah ! Voici enfin ! Maintenant je vois - maintenant tout sera lumineux !
Ich habe gerade die Scheidungspapiere unterschrieben, jetzt bin ich endlich frei! Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !
Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen. C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant.
Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird. Les mystères seront résolus lorsque le coffre sera enfin ouvert.
Endlich haben wir uns getroffen. Auf diesen Tag habe ich so lange gewartet. Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !