Exemples d'utilisation de "freie" en allemand

<>
Traductions: tous46 libre46
Tatoeba ist eine freie Software. Tatoeba est un logiciel libre.
Sie haben das Recht auf freie Meinungsäußerung, aber kein Recht, andere zu verleumden. Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.
Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort. La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
An diesem Abend genoss er seine freie Zeit, indem er in einer reizenden Eisbar vorübergehende Frauen mit einem Lächeln ansah. Au cours de cette soirée, il profita de son temps libre dans un charmant bar à glaces, reluquant avec un sourire les femmes qui passaient.
Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird. Peut-être elle viendra demain ; peut-être elle n'est pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre.
Je stärker die chinesische Diktatur die freie Meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen Bürger das Verlangen ihre Meinung zu äußern. Plus la dictature chinoise réprime l'expression libre, plus les citoyens Chinois éprouvent le besoin de s'exprimer.
Ich bin ein freier Mann. Je suis un homme libre.
Hast du am Dienstag frei? Est-ce que tu es libre mardi ?
Ist noch ein Platz frei? Y a-t-il encore une place libre?
Der Quellkode ist frei verfügbar. Le code source est libre.
Haben Sie irgendein freies Zimmer? Avez-vous une quelconque chambre de libre ?
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei? Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?
Sie wollte frei und ungebunden sein. Elle voulait être libre et indépendante.
Haben Sie noch eine Garage frei? Avez-vous encore un garage de libre?
Ich fühle, dass ich frei bin. Je sens que je suis libre.
Haben Sie noch eine Box frei? Avez-vous encore un box de libre?
Wir haben leider nichts mehr frei Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre
Gibt es noch einen freien Platz? Y a-t-il encore une place de libre ?
Er ließ seinen Gefühlen freien Lauf. Il donna libre cours à ses sentiments.
Ich nehme mir ein paar Tage frei. Je me prends quelques jours libres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !