Exemples d’usage de "größere" en allemand avec traduction en français

<>
Haben Sie eine größere Größe? Avez-vous une taille plus grande ?
Sie hat mir netterweise eine größere Menge Geld geliehen. Elle m'avait gentiment prêté une grosse somme d'argent.
Wahrscheinlich weißt du schon, dass Gesten, Worte, Blicke und Berührungen für Frauen eine sehr viel größere Bedeutung haben als für Männer. Tu sais probablement déjà que les gestes, les paroles, les regards et les attouchements ont pour les femmes une signification bien plus importante que pour les hommes.
Er ist der Größere der beiden. Il est le plus grand des deux.
Wer hat das größere Gehirn, ein Elefant oder ein Mensch? Qui a le plus gros cerveau : l'éléphant ou l'Homme ?
Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber. La plus grande partie de ma vie est déjà passée.
Afrikanische Elefanten haben größere Ohren als asiatische Elefanten. Les éléphants d'Afrique ont de plus grandes oreilles que les éléphants d'Asie.
Die Schengener Abkommen haben den europäischen Bürgern eine größere Mobilität ermöglicht. Les accords de Schengen ont permis une plus grande mobilité des citoyens européens.
Die Hose ist zu groß. Ce pantalon est trop grand.
Dein Hund ist sehr groß. Ton chien est très gros.
Nichts ist größer als Freundschaft. Rien n'est plus important que l'amitié.
Diese Sonnenbrille ist zu groß. Ces lunettes de soleil sont trop grandes.
Er landete eine große Forelle. Il sortit une grosse truite de l'eau.
Er überwand die Hindernisse unter großen Mühen. Il surmonta les obstacles grâce à des efforts importants.
Er ist nicht so groß. Il n'est pas si grand.
Was für ein großer Hund! Quel gros chien !
Ich möchte für ein größeres Unternehmen arbeiten Je désire travailler pour une organisation plus importante
Welche Schuhe sind zu groß? Quelles chaussures sont trop grandes ?
Was für ein großer Kürbis! Quelle grosse citrouille !
Ich reise nicht gerne in einer großen Gruppe. Je n'aime pas voyager en groupes importants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !