Beispiele für die Verwendung von "kein Angst haben" im Deutschen

<>
Du darfst keine Angst haben, Fehler zu machen, wenn du eine Sprache lernst. Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.
Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben. Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.
Du brauchst keine Angst zu haben, Fehler zu machen. Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs.
Du brauchst nicht solche Angst zu haben. Tu n'as pas à avoir aussi peur.
Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne. Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben. L'alcool est un remède pour ceux qui ont peur du plaisir conscient.
Geld ist nicht alles, aber wenn Sie kein Geld haben, können Sie nichts machen. L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire.
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen! S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie halt Kuchen essen. S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Wie kannst du einen Laptop und kein Handy haben? Comment tu peux avoir un ordinateur portable et pas de téléphone portable ?
Arbeit ist etwas für Leute, die kein Talent haben. Le travail c'est pour les gens qui n'ont pas de talent.
Sie scheint überhaupt kein Interesse an Fußball zu haben. Elle semble n'avoir aucun intérêt pour le football.
Wer kein Geld hat, muss Honig im Munde haben Qui n'a pas d'argent en bourse, qu'il ait du miel en bouche
Er ist kein origineller Kopf, sondern ahmt nur nach, was andere schon gesagt und getan haben. Ce n'est pas un créatif et il se contente d'imiter ce que les autres ont déjà dit ou fait.
Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben. Aucun écolier ne se plaint jamais d'avoir "mal au lobe frontal de l'hémisphère gauche" !
Wir haben kein Festnetz mehr. Nous n'avons plus de ligne fixe.
Die Leute haben Angst vor dem Krieg. Les gens ont peur de la guerre.
Frösche haben Angst vor Schlangen. Les grenouilles ont peur des serpents.
Wir haben kein Geld übrig. Nous n'avons pas d'argent de reste.
Sie haben kein Recht, das zu tun. Vous n'avez aucun droit de faire ça.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.