Exemples d'utilisation de "kennengelernt" en allemand

<>
Wie habt ihr beiden euch kennengelernt? Comment avez-vous tous deux fait connaissance ?
Ich habe deine Mutter durch Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, gäbe es auch dich nicht, mein Engelein. J'ai fait la connaissance de ta mère sur Facebook. Donc, si Facebook n'existait pas, toi non plus tu n'existerais pas, mon petit ange.
Er behauptet oft, dass er nie zuvor eine Frau so geliebt habe wie mich. Einmal fügte er einen Kommentar zu der Beziehung mit der Frau hinzu, mit der er zusammen war, bevor er mich kennen lernte. Er sagte, dass ihm der Sex mit dieser Frau gar nicht gefallen habe, da er sehr einförmig gewesen sei. Il affirme souvent qu'il n'a jamais, auparavant, autant aimé une femme que moi. Une fois, il a ajouté un commentaire à propos de la femme avec laquelle il était avant de faire ma connaissance. Il a dit que les relations sexuelles avec cette femme ne lui avaient pas du tout plu car elles auraient été très uniformes.
Heute lernte ich meine neue Philosophielehrerin kennen. Aujourd'hui j'ai fait la connaissance de ma nouvelle professeur de philosophie.
Ich habe ihn durch einen glücklichen Zufall kennen gelernt. Je l'ai rencontré par un heureux hasard.
Wie hast du Mary kennengelernt? Comment as-tu rencontré Mary ?
Wo habt ihr sie kennengelernt? Où avez-vous fait sa connaissance ?
Hast du ihn bereits kennengelernt? As-tu déjà fait sa connaissance ?
Wo haben Sie sie kennengelernt? Où avez-vous fait sa connaissance ?
Wo hast du sie kennengelernt? Où as-tu fait sa connaissance ?
Wie hast du ihn kennengelernt? Comment l'as-tu connu ?
Wie hast du sie kennengelernt? Comment as-tu fait sa connaissance ?
So habe ich sie also kennengelernt. Et c'est comme ça que je l'ai connue.
Hast du sie gerade erst kennengelernt? Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ?
Hast du ihn gerade erst kennengelernt? Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ?
Er hat seine Frau über das Internet kennengelernt. Il a rencontré sa femme sur Internet.
Ich habe ihn kennengelernt, als ich ihn Paris war. J'ai fait sa connaissance tandis que j'étais à Paris.
Ich habe ihn kennengelernt, als ich ein Student war. J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant.
Hast du einen Freund oder eine Freundin? Wo hast du ihn oder sie kennengelernt? As-tu un ami ou une amie ? Où as-tu fait sa connaissance ?
Die Vereinigten Staaten waren eine der größten Quellen des Fortschritts, die die Welt je kennengelernt hat. Les États-Unis ont été une des plus grandes sources de progrès que le monde a jamais connu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !