Exemples d'utilisation de "kurzen" en allemand avec la traduction "court"

<>
Deine kurzen Haare stehen dir gut. Tes cheveux courts te vont bien.
Die kurzen Haare stehen ihr wirklich gut. Les cheveux courts lui vont vraiment bien.
Du siehst gut aus mit kurzen Haaren. Les cheveux courts te vont bien.
Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus. Après une courte paix, la guerre éclata à nouveau.
Mit einem ersten kurzen Satz machte Tom Marys Bekanntschaft. C'est par une première courte phrase que Tom fit la connaissance de Mary.
Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels, mit einem Polizisten. Les preneurs d'otages s'échappèrent avec un policier, malgré un court échange de tirs.
Er fing nach einer kurzen Pause wieder an, zu arbeiten. Il reprit le travail après une courte pause.
Dank meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzen. À cause de mes courtes jambes, je dois raccourcir tous les pantalons que j'achète.
Ich schreibe dir einen langen Brief, da ich keine Zeit habe, einen kurzen zu schreiben. Je t'écris une longue lettre car je n'ai pas le temps pour en écrire une courte.
Ich werde nie ihre bleiflammenfarbenen Augen vergessen und ihre kurzen Haare, die die Farbe des Cocktails hatten, den sie trank. Je n'oublierai jamais ses yeux bleus comme la flamme du plomb et ses courts cheveux de la couleur du cocktail qu'elle buvait.
Ihr Haar ist sehr kurz. Ses cheveux sont très courts.
Wie kurz das Leben ist! Comme la vie est courte !
Aber das Leben ist kurz! Mais la vie est courte !
Das Leben ist sehr kurz. La vie est très courte.
Machen wir eine kurze Pause! Faisons une courte pause.
Sie hat sehr kurzes Haar. Elle a les cheveux très courts.
Ich habe den kürzeren gezogen. J'ai tiré la plus courte.
Ist der Rock nicht zu kurz? La jupe n'est-elle pas trop courte ?
Die Hitzeperiode ist sehr kurz hier. La vague de chaleur est très courte ici.
Wie kurz das Leben doch ist! Que la vie est courte, vraiment !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !