Exemples d'utilisation de "ohne Absicht" en allemand
Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
La seule différence entre une mauvaise cuisinière et une empoisonneuse, c'est l'intention.
Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas.
Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
Sie hatte nicht die Absicht, sich mit ihm zu streiten.
Elle n'avait pas l'intention de se disputer avec lui.
Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.
Une vérité, contée avec une mauvaise intention, bat tous les mensonges que l'on peut inventer.
Ich schaue nie auf dieses Bild, ohne an diese glücklichen Tage zu denken.
Je ne regarde jamais cette photo sans penser à ces jours heureux.
Ich habe überhaupt nicht die Absicht, zurückzutreten.
Je n'ai aucunement l'intention de démissionner.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité