Exemples d'utilisation de "passte sich an" en allemand
Sie haben sich mühelos an das Leben im Ausland angepasst.
Ils se sont adaptés sans peine à la vie à l'étranger.
Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.
Le corps s'adapte rapidement aux changements de température.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen.
Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.
Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen.
L'industrie textile s'adaptera, dans les prochaines années, à la libre concurrence du marché.
Glaube mir; wenn du Hundertjährige fragst, kannst du ihre Antworten so zusammenfassen: soziale Kontakte pflegen, sich an jedem Tag bewegen und einfach aber ausreichend essen; vorwiegend pflanzliche Kost - das ist die "Gebrauchsanweisung" für ein langes und glückliches Leben.
Crois-moi ; quand tu poses la question à des centenaires, tu peux ainsi résumer leurs réponses : prendre soins des relations sociales, se bouger quotidiennement et manger simplement mais suffisamment ; principalement de la nourriture végétale. Ce sont les instructions d'usage pour une vie longue et heureuse.
Nach drei Monaten hatte er sich an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Après trois mois, il s'était accoutumé à la vie urbaine.
Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.
Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.
Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande.
Elle s'habitue progressivement à la vie à la campagne.
Als ich die Wäsche an einem heiteren Tag während der Regenzeit trocknete, fühlte es sich an, als sei es schon Sommer.
Tandis que je séchais le linge par un beau jour de la saison des pluies, il semblait que c'était déjà l'été.
Die sieben Wahrheiten lassen sich an den vier Koordinatenpunkten finden.
Les sept vérités sont à trouver aux quatre points cardinaux.
Sie war erschöpft und lehnte sich an einen Apfelbaum.
Elle était fatiguée, et s'est appuyée sur un pommier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité